Уважаемые ветераны, выпускники ВИИЯ и их последователи!
Приближается дата нашего профессионального праздника. Союз ветеранов ВИИЯ извещает Вас о том. что принято решение о праздновании Дня военного переводчика 23 мая 2026 года (суббота) в банкетном зале «Екатерининский» (ст. метро Достоевская). Это там, где проходило торжество в прошлом году. Начало празднования — в 14:00.
Приглашаются выпускники и члены их семей. Поскольку Союз ветеранов ВИИЯ не имеет возможности финансировать праздник, предлагаем сделать это вскладчину. Стоимость участия для каждого составит 5 тысяч рублей. Средства можно перечислить на счет, связанный с номером председателя Союза ветеранов ВИИЯ, с указанием фамилии участника.
Военный университет проводит День открытых дверей, на который приглашает абитуриентов и их родителей. День открытых дверей состоится 23 сентября 2023 г. в 11.00 по адресу: г. Москва, ул. Волочаевская, д. ¾. Проезд от станции метро «Бауманская» трамваем № 4 до остановки «Красноказарменная площадь» или трамваем № 37, № 50 до остановки «Лефортовский мост», далее пешком до ул. Волочаевская д.3/4. От станции метро «Площадь Ильича», автобусами № 125, № 730, до остановки «Красноказарменная площадь». В ходе Дня открытых дверей запланированы встречи с представителями командования университета, факультетов, кафедр, отделов и служб. Будущие абитуриенты и их представители смогут ознакомиться с учебно-материальной базой вуза, условиями проживания, питания, особенностями службы и быта курсантов. Посетители получат ответы на вопросы об особенностях организации приема в Военный университет, прохождения медицинского освидетельствования кандидатов на поступление, определения их профессиональной пригодности, оценки уровня физической подготовленности. Проход на территорию Военного университета будет осуществляться с 10 часов 30 минут по предъявлению паспорта гражданина РФ. В 2024 году набор в Военный университет планируется по специальностям: «Психология служебной деятельности», «Военная журналистика», «Дирижирование военным духовым оркестром», «Экономическая безопасность», «Правовое обеспечение национальной безопасности», «Перевод и переводоведение».
Друзья! 16 июня 2023 года проводим встречу, посвящённую 45 годовщине поступления и 40 годовщине выпуска. Предварительно остановились на том, чтобы заказать зал вместимостью 30 человек в пивбаре Бирхаус. Если есть иные предложения, будем признательны за информацию. Нам важно заранее знать, сколько человек будет иметь возможность присутствовать. Для этого прошу всех подтвердить своё участие по телефону, в чате или по электронной почте. Это позволит нам определиться с помещением и заказом. Все Организационные вопросы, как обычно, взял на себя Андрей М. Если не сможете связаться с ним, пишите в чат или мне. Я, хоть и далеко, но передам ему всю информацию. Надеюсь, что и сам прилечу, и буду присутствовать на встрече.
Скончался Александр Борисович Столяров. Переводчик, преподаватель кафедры романских языков, ветеран Анголы… Прощание состоится 26 ноября 2022года в 11:00 часов в храме Преподобного Алексия, Рублевское шоссе, д.54 (деревянная церковь по правой стороне из центра). Приносим глубокие соболезнования семье и близким.
Как-то незаметно прошла выходка ГлавПУРа, по-другому назвать это событие не получается. 28.10.2022 г. состоялось награждении победителей конкурса на лучшую пьесу для драматических театров, которых поздравил зам. министра обороны ген.-полковник Горемыкин В.П., нынешний начальник ГлавПУРа. Кстати, он же ранее руководил ГУК МО. Это именно тот генерал, который в 2014 году на моё обращение по вопросу возрождения Военного института, одного из 70-ти с лишним военно-учебных заведений, уничтоженных во времена Табуреткина и его последователей, прислал официальный ответ, суть которого сводилась к следующему: офицеры, тем более грамотные, нам не нужны. Теперь “товарищ” пошёл на повышение, руководит ГлавПУРом. Не успел должность принять, как выдвинул “гениальный почин”:
Минобороны РФ создаст добровольческие фронтовые творческие бригады Главное военно-политическое управление ВС РФ совместно с Департаментом культуры Минобороны РФ инициировало создание фронтовых творческих бригад, военную службу в которых будут проходить профессиональные артисты. Об этом в пятницу заявил замминистра обороны РФ генерал-полковник Виктор Горемыкин, слова которого приводит пресс-служба военного ведомства. «Главным военно-политическим управлением ВС РФ совместно с Департаментом культуры Министерства обороны РФ буквально на днях было инициировано создание фронтовых творческих бригад. В этих подразделениях на воинских должностях, в погонах будут проходить военную службу профессиональные артисты: актёры, певцы, иллюзионисты, музыканты, а в ряде случаев также писатели и художники», – сказал Горемыкин в ходе церемонии награждения победителей конкурса на лучшую пьесу для драматических театров Министерства обороны Российской Федерации «Сила Слова», которая состоялась 28 октября в Центральном Доме Российской Армии им. М.В. Фрунзе. По его словам, профессиональные артисты смогут стать полноценными членами воинского коллектива, получат мощную социальную поддержку, включающую достойное денежное довольствие и стаж государственной службы. (Газета “На страже Родины” от 28.10.2022 г.)
Неплохо было бы сначала поинтересоваться, какие воинские звания были у Клавдии Ивановны Шульженко, Любови Петровны Орловой, Лидии Андреевны Руслановой и многих сотен других деятелей культуры, которые в годы войны выступали на передовой, а гонорары отдавали в фонд обороны.
Мама во время войны не вылезала буквально с фронта. Она даже на лыжах передвигалась из одной части в другую, чтобы дать концерт. Во время войны мама подарила армии две батареи «Катюш», — вспоминала Маргарита Крюкова, дочь Лидии Руслановой
Ничего не имею против артистов, выступающих перед нашими бойцами, наоборот, отношусь к ним с глубоким уважением и благодарностью за то, что они делают на фронте. Но, следуя логике генерала, воинские звания надо присваивать не только им, а всем рабочим и служащим, которые обеспечивают, кормят, одевают и вооружают нашу армию. Членам семей тоже. Им – в первую очередь. Они-то более других достойны. Ведь это их близкие Родину защищают. Ну, и для полноты, всех поголовно приравнять к участникам БД. Интересно, а как быть с населением, 8 лет жившим под обстрелами? Они смогут «стать полноценными членами воинского коллектива, получат мощную социальную поддержку, включающую достойное денежное довольствие и стаж государственной службы»?
Вполне допускаю, что это «гениальное начинание» он не сам придумал, а какой-то «карьерист» из политрабочих ему такой текст написал и подсунул. Но, вины это не снимает. Прежде чем дурь нести, следовало, хотя бы, прочитать и подумать. Или, выражаясь словами Президента, “девушка не в себе“? Что весьма смахивает на правду. Ведь это благодаря, в том числе, и ему, и ГУКу под его руководством у нас было расформировано более 70-ти военно-учебных заведений. И возникает вопрос, где взять теперь, по прошествии 30-ти лет, профессорско-преподавательский состав, инструкторов и пр.? Как возрождать научные школы, сами учебные заведения, материально-техническую часть?
Ознакомившись с послужным списком замов министра обороны, да и его самого, становится ясно, что многие из них попадают в ВС из ГО и ЧС через администрацию Московской области. Видимо, там и находится кузница кадров для Вооружённых сил.
Празднование Дня военного переводчика состоится 21 мая 2022 года, по традиции, в парке МВО. Сбор в 13:00 час. Начало мероприятия в 14:00 час. Заказаны столы и зонты.
До некоторых выпускников ВИИЯ пришла печальная весть. 10 февраля 2022 года в госпитале Ветеранов войн № 3 (Москва) скоропостижно скончался от коронавируса на 76-м году жизни выпускник ВИИЯ З-74 подполковник в отставке Васильев Юрий Викторович.
Он родился 31 августа 1946 года в семье офицера, участника Великой Отечественной войны. После войны отца направили служить в летний военный лагерь, расположенный под г. Горьким (ныне – Нижним Новгородом). Там и родился Юрий. В связи с перемещениями по службе отца ему пришлось сменить за время учёбы более десяти школ. 11-й класс он закончил в г. Чернигове (Украина) и сразу же после окончания средней школы в 1964 году поступил на одногодичные курсы при ВИИЯ.
Васильев Ю. В., выпускник одногодичных курсов испанского языка при ВИИЯ, 1965 г.
Через год, в 1965 году, Васильев был отправлен в качестве военного переводчика испанского языка в Республику Куба. В течение четырех лет практической работы он еще глубже освоил испанский язык в кубинском варианте, обеспечивая на хорошем уровне двухсторонний перевод в группе советских военных специалистов. После возвращения в Москву в 1969 году Юрий продолжил учебу на факультете западных языков (первый язык – испанский, второй — немецкий) и окончил ВИИЯ в 1974 году. После выпуска получил назначение на работу в Туркмению (Мары). С 1975 по 1979 год Юрий находился в служебной командировке в Экваториальной Гвинее (Малабо) в составе группы советских военных специалистов.
По возвращении из Африки Васильев проходил службу в ВИИЯ (в бюро военного перевода) и одновременно преподавал испанский язык на кафедре романских языков. Его преподавательская деятельность в институте длилась 40 лет. Сменив военную форму на гражданскую, Юрий Викторович продолжал трудиться до 2020 года включительно.
Превосходно владея испанским языком, Юрий Викторович за годы работы в ВИИЯ неоднократно привлекался в качестве переводчика на разных уровнях, в том числе и правительственном, для работы с делегациями из испано-говорящих стран Европы, Латинской Америки и Африки. Практически он объездил почти весь Советский Союз. Ему посчастливилось ещё раз побывать в командировках на Кубе (1980) и в Экваториальной Гвинее (1981).
Работая продолжительное время старшим преподавателем на кафедре романских языков ВИИЯ и мастерски владея методикой преподавания испанского языка, Юрий Викторович внес большой вклад в разработку учебных программ кафедры, учебных и методических пособий, учебников по военному переводу и другим аспектам языка.
За годы продолжительной преподавательской деятельности Васильев Ю. В. подготовил и выпустил из института около сотни юношей и девушек по профессии «референт-переводчик». Среди учеников и преподавателей он пользовался большим уважением. Ему поручали вести занятия на 5-х курсах и принимать выпускные экзамены в качестве члена Государственной аттестационной комиссии.
Его отличали всегда такие важные человеческие качества, как порядочность, отзывчивость, трудолюбие, высочайшая ответственность за порученное дело, общительность и широкий кругозор, тонкий юмор, неустанная забота о своей семье, о родных и близких. В семье он оставил о себе память любящим сыном, прекрасным мужем и отцом, любимым братом.
Тяжело сознавать, что Юры Васильева нет среди нас. От имени виияковцев и от себя лично все мы, то есть те, кто провели вместе с Юрой годы учебы и службы в стенах ВИИЯ, выражаем глубокие соболезнования родным покойного (жене Ирине Михайловне и дочери Марине). Для нас, которые знали хорошо Юру и были с ним в дружественных, близких отношениях, это невосполнимая утрата. Светлая память о нем навсегда сохранится в наших сердцах.