“Перлы” португальского перевода

Выключай свет и пойдем… = Paga a luz e vamos embora
Защита путем создания подпора (ЗОМП) = Protecção por meio de criar pilar
Где документы? = Onde documento?
надстройка (на корабле) –  sobrado
Comandamento
Explotação
abrigo individual – индивидуальный, наспех вырытый окоп
abrigo para tropa – помещение для постоя, размещение по квартирам
ação retardadora – сдерживающий бой
acesso – подступ
acomodações temporárias – лагеря для временного размещения групп людей
adido militar – военный атташе сухопутных войск
aeronave de interceptação de longo alcance – истребитель дальнего перехвата
agente de inteligência encoberto – спящий агент, находящийся в стране назначения или организации в готовности к выполнению задач
ajudante de ordens – подручный
alavancar – взламывать при помощи рычага
alistar-se na Força Aérea – поступать на военную службу в военно-воздушные войска
alvo oportuno – альтернативная и перспективная цель
ambiente operacional  – операционная обстановка
ângulo magnético na grade – магнитный угол карты, гривация

Добавить комментарий